sexta-feira, 11 de maio de 2007

LETRA A (2) - Dicionário Prático de Termos Urbanísticos

Áreas de Aptidão Turística
Áreas onde 75% dos proprietários ficam encarregues de proteger a natureza, limpar as florestas e as linhas de água, dar de beber aos burros e tratar das galinhas, cuidar dos caminhos tradicionais e dos ninhos, etc … e os restantes proprietários constroem empreendimentos turísticos.

Área de construção
Termo mutante do vocabulário urbanístico que nalguns casos inclui os vazios das caixas de elevadores.
Há inclusive uma discussão acerca da contabilização das chaminés com mais de 1.60m de altura.

Área de impermeabilização
Outro termo mutante do vocabulário urbanístico que nalguns casos inclui piscinas, depósitos de água, cisternas, lagos artificiais …
As culturas de agrião não estão incluídas, mesmo em terrenos incluídos nos Parques Naturais.

Áreas Protegidas
Zonas onde os membros das comissões, juntamente com os Eco-fascistas, os Eco-freaks e as Eco-tias, organizam passeios a cavalo e eco-picnics.
Nestas áreas, o Homem constitui um ente estranho e ameaçador, não reconhecido pela Liga de Protecção da Natureza.

Áreas non aedificandi
… no outro dia passei pela Quinta e fiquei desconfiado…

2 comentários:

Anónimo disse...

Área nom aedificandi, é uma área onde ainda não se pode construir, nomeadamente sem se saber falar italiano, ou pelo menos conhecer alguem que conheça alguem que saiba que existe alguem que sabe falar italiano, ou pelo menos sabe onde se compra um professor de italiano, capice?
"Moss" atão se na sabes falar italiano para que é que queres edificar?
Claro que ás vezes falar italiano já não chega, por isso é que estão sempre a fazer Planos de Ordenamento em Português, pôem essas palavras italianas só para despistar.

Fanan

Anónimo disse...

Fanan: nem a falar português às vezes se entendem quanto mais em italiano...deve ser fino!